-
“来到韩国,最先去看了首尔南山的韩屋村。韩屋鳞次栉比的样子就像20世纪60年代我的故乡苏州一样美丽。”

- ▲小说家苏童在韩国掀起了中国现代文学旋风。最近在韩国翻译出版的小说均获得了良好的反应。
由张艺谋执导、巩俐主演的电影《大红灯笼高高挂》的原著作者、中国小说家苏童于11日下午访问了韩国。最近他凭借长篇小说《大米》和《我的帝王生涯》受到韩国读者的关注。他还是中国苏州作家协会副主席。上月末出版的小说《我的帝王生涯》发行2周就进入韩国教保文库畅销小说排行榜前十位,反响热烈。这次为了宣传小说,他首次踏上韩国土地。
除了知道苏童是《大红灯笼高高挂》的原著作者以外,直到去年国内读者对苏童还比较陌生。但在中国文坛,他是与余华共同撰写《许三观卖血记》,带动中国文学前进的所谓“先锋文学”的代表人物。
苏童说:“文化大革命以后中国文坛一直处于治疗文革伤口的‘伤痕文学’期。20世纪80年代出现的先锋文学被评价为,采用了与社会主义真实感保持一段距离,神秘勾画小说人物的前卫创作方法,开创了中国文学的中兴。”
苏童是公认的中国代表小说家,2005年英国某出版社曾选定苏童为出版社策划的《世界31个国家神话丛书》编写中国神话。当时被选定的各国代表作者中有曾获得诺贝尔文学奖的奥罕-帕慕克、萨拉玛戈、美国著名小说家托妮-莫里森。苏童的中篇小说《妻妾成群》(《大红灯笼高高挂》的原著)在香港时事杂志《亚洲周刊》评选的“20世纪中文小说100强”中列第31位,超过了凭借《活着》列第96位的余华。
《我的帝王生涯》出版于1992年,是苏童的代表作,也是他最珍惜的作品。他说:“这是我在20多岁时发挥天马行空般的想象力写的一部小说,过了40岁,对生活产生更多的感悟后再读这本小说,我自己都惊讶当时怎么会有这样的想象力。读小说的目的不是寻找某种重要的意义,而是排解内心孤独,小说是人类的朋友。”
作为帅哥级小说家,苏童的人气一直居高不下。对“女性读者多不多”的提问,他巧妙地回答说:“对我来说,妻子和女儿是最重要的女性读者。”访韩期间,苏童会陆续参加文学演讲、教保文库读者签名会、读者见面会等活动,他将于17日回国。
chosun.com中文版 chn.chosun.com- DIGITAL CHOSUN Inc. 版权所有,未经许可,不得转载摘编 -