韓國演員好萊塢片中總演“忍者”?

朝鮮日報網 (2009.06.11 14:40)
▲《最後的吸血鬼》劇照
“廣告女皇”全智賢通過影片《最後的吸血鬼》找回了自己的演員身份。該片也是全智賢的首部海外作品,她飾演獵捕吸血鬼的“小夜”,片中的高難度動作戲和英語臺詞均由本人親自完成。
  
但全智賢扮演的“小夜”一角惹出了國籍問題,令該片在上映前即捲入“主角是否為日本人”的爭議。原因是該片的原作本就是日本作品,且影片中不乏將“小夜”描寫為日本人的場景,比如“小夜”轉學時出現的臺詞稱“日本人為什麼轉學到我們學校呢?”
  
最近韓國演員們進軍海外電影市場的事例並不鮮見。Rain出演了影片《忍者殺手》,今年8月李炳憲也將通過影片《G.I.JOE》首次在海外觀眾面前亮相。另外,不久前因預告片造洩露而備受關注的張東健的好萊塢處女作《沙漠戰士》也是上映在即。

不過,有意思的是,包括全智賢在內的這些演員在片中飾演的角色都非常相似,就像是約定好了的似的,清一色都是少言寡語、性格沉悶、目光冷峻且武藝高強的東洋武士。雖然這樣做是考慮韓國觀眾的感受而突出“亞洲人”、“東洋人”的形象,但實際上他們飾演的卻都是以日本忍者形象為基調的角色。

那麼,他們為什麼會成為“忍者”呢?原因非常簡單,為了進軍海外,只能演這種角色。


▲《G.I.JOE》劇照
其實說“忍者”就是“東洋武士”也不是完全錯誤的。起碼美國等西方國家認為日本就是“東洋”,日本文化就是“東方文化”,日本武士“忍者”是最典型的東洋武士的形象。所以,韓國演員等非日本的亞洲演員為了闖進好萊塢,角色的選擇範圍就只能局限在“日本角色”了。

最近在螢屏上熱播的電視劇《善德女王》中,就再現了史書上的“花郎”。所謂“花郎”是古代新羅時期的一個武士組織,通過召集年輕有為、德才兼備的人才,培養他們捨生取義、為國犧牲的精神。“花郎”是富有魅力、個性十足的韓國古代歷史人物,可與日本的“忍者”相媲美。然而包括好萊塢在內,外國對“花郎”幾乎都一無所知。

今年上半年在美國掀起收視熱潮的電視劇《超感神探》中出演角色的韓裔演員Tim Kang,前不久在接受朝鮮日報專訪時就透露說:“韓國演員邁進好萊塢的門檻很高。這並不是什麼種族歧視,而是韓國人在好萊塢可施展的機會不多。就如同在韓國電影中,美國演員發揮的作用不太大是一樣的。”

換句話說,在海外電影市場上沒有韓國人所能扮演的、所適合的角色。苛求韓國演員只扮演凸顯民族特色的角色,這就好比是讓他們在沒有水的泳池中游泳。所以說,對進軍海外的幾個為數不多的韓國演員指手畫腳大批“媚日”之前,倒不如先在泳池中裝滿水,讓他們能夠暢所欲遊。這麼一來,沒準兒新羅時代的“花郎”會蓋過日本的“忍者”,從而成為東方武士的代表人物也說不定。
朝鮮日報中文網 chn.chosun.com
本文內容歸朝鮮日報和朝鮮日報網版權所有,未經許可,不得摘編