-
“來到韓國,最先去看了首爾南山的韓屋村。韓屋鱗次櫛比的樣子就像20世紀60年代我的故鄉蘇州一樣美麗。”

- ▲小說家蘇童在韓國掀起了中國現代文學旋風。最近在韓國翻譯出版的小說均獲得了良好的反應。
由張藝謀執導、鞏俐主演的電影《大紅燈籠高高掛》的原著作者、中國小說家蘇童于11日下午訪問了韓國。最近他憑藉長篇小說《大米》和《我的帝王生涯》受到韓國讀者的關注。他還是中國蘇州作家協會副主席。上月末出版的小說《我的帝王生涯》發行2周就進入韓國教保文庫暢銷小說排行榜前十位,反響熱烈。這次為了宣傳小說,他首次踏上韓國土地。
除了知道蘇童是《大紅燈籠高高掛》的原著作者以外,直到去年國內讀者對蘇童還比較陌生。但在中國文壇,他是與余華共同撰寫《許三觀賣血記》,帶動中國文學前進的所謂“先鋒文學”的代表人物。
蘇童說:“文化大革命以後中國文壇一直處於治療文革傷口的‘傷痕文學’期。20世紀80年代出現的先鋒文學被評價為,採用了與社會主義真實感保持一段距離,神秘勾畫小說人物的前衛創作方法,開創了中國文學的中興。”
蘇童是公認的中國代表小說家,2005年英國某出版社曾選定蘇童為出版社策劃的《世界31個國家神話叢書》編寫中國神話。當時被選定的各國代表作者中有曾獲得諾貝爾文學獎的奧罕-帕慕克、薩拉瑪戈、美國著名小說家托妮-莫里森。蘇童的中篇小說《妻妾成群》(《大紅燈籠高高掛》的原著)在香港時事雜誌《亞洲週刊》評選的“20世紀中文小說100強”中列第31位,超過了憑藉《活著》列第96位的余華。
《我的帝王生涯》出版於1992年,是蘇童的代表作,也是他最珍惜的作品。他說:“這是我在20多歲時發揮天馬行空般的想像力寫的一部小說,過了40歲,對生活產生更多的感悟後再讀這本小說,我自己都驚訝當時怎麼會有這樣的想像力。讀小說的目的不是尋找某種重要的意義,而是排解內心孤獨,小說是人類的朋友。”
作為帥哥級小說家,蘇童的人氣一直居高不下。對“女性讀者多不多”的提問,他巧妙地回答說:“對我來說,妻子和女兒是最重要的女性讀者。”訪韓期間,蘇童會陸續參加文學演講、教保文庫讀者簽名會、讀者見面會等活動,他將於17日回國。
chosun.com中文版 chn.chosun.com- DIGITAL CHOSUN Inc. 版權所有,未經許可,不得轉載摘編 -